Teraz jest wtorek, 2 września 2025, 02:44

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 261 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 18  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: sobota, 20 grudnia 2008, 22:17 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): czwartek, 9 listopada 2006, 01:00
Posty: 3988
Lokalizacja: Garb Tenczyński, 355m n.p.m., Winnica FCCV
Jakie warunki muszą być spełnione aby krzew winorośli zamarzł na śmierć ? Dlaczego jednej zimy krzewy mają istotne uszkodzenia mrozowe w temperaturze -10 st.C a w innym roku nic im nie jest przy -25st.C ?
Na te i inne pytania znajdziecie odpowiedź na stronie Uniwerytetu Stanowego Washington oraz w linkach tam podanych:
http://winegrapes.wsu.edu/frigid.html
Polecam na zimowe wieczory. Tylko dla znających angielski. D

_________________
Kilgore Trout napisał kiedyś opowiadanie w formie rozmowy między dwoma drożdżami.
Spożywając cukier i dusząc się we własnych ekskrementach, dyskutowały nad celem życia.
Z powodu swojej ograniczonej inteligencji nigdy nie wpadły na to, że robią szampana.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: sobota, 20 grudnia 2008, 23:43 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 29 stycznia 2008, 01:00
Posty: 1519
Lokalizacja: 20 metrów od Warszawy;-D
Fajne!!!! I dość logiczne :D

_________________
Rodzaj żeński jestem - tak dla pewności ;-P


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 21 grudnia 2008, 19:31 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 6 marca 2007, 01:00
Posty: 2063
Lokalizacja: Borne Sulinowo
Dominika, przetłumaczysz? :lol:


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 21 grudnia 2008, 19:35 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 29 stycznia 2008, 01:00
Posty: 1519
Lokalizacja: 20 metrów od Warszawy;-D
noo, na pewno :lol:
Ale mogę ci na skype'ie bajke na dobranoc opowiedzieć :wink:

_________________
Rodzaj żeński jestem - tak dla pewności ;-P


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 21 grudnia 2008, 20:55 
Offline
Kiper
Kiper
Avatar użytkownika

Dołączył(a): poniedziałek, 5 czerwca 2006, 01:00
Posty: 480
Lokalizacja: okolice Lublina
[quote="aguskac"]Dominika, przetłumaczysz? :lol:

Wprawdzie nie jestem Dominiką :lol: , ale pomóc mogę :D
Tu jest odnośnik do ww. stronki przetłumaczonej na polski:
http://translate.google.pl/translate?u= ... gpair=auto

Teraz już ta strona, jak i odnośniki w niej zawarte, winny być po polsku :D
Hej!

_________________
Pozdrawiam Andrzej
http://winogron.wordpress.com


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 21 grudnia 2008, 21:22 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 4 lipca 2006, 01:00
Posty: 5947
Lokalizacja: dolnośląskie
[quote="Card"][quote="aguskac"]Dominika, przetłumaczysz? :lol:

Wprawdzie nie jestem Dominiką :lol: , ale pomóc mogę :D
Tu jest odnośnik do ww. stronki przetłumaczonej na polski:
http://translate.google.pl/translate?u= ... gpair=auto

Teraz już ta strona, jak i odnośniki w niej zawarte, winny być po polsku :D
Hej!
Nooo, teraz to i roczniki rosyjskojęzyczne sobie jakoś radzą :)

_________________
****


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: poniedziałek, 22 grudnia 2008, 18:29 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 6 marca 2007, 01:00
Posty: 2063
Lokalizacja: Borne Sulinowo
[quote="Card"][quote="aguskac"]Dominika, przetłumaczysz? :lol:

Wprawdzie nie jestem Dominiką :lol: , ale pomóc mogę :D
Tu jest odnośnik do ww. stronki przetłumaczonej na polski:
http://translate.google.pl/translate?u= ... gpair=auto

Teraz już ta strona, jak i odnośniki w niej zawarte, winny być po polsku :D
Hej!
Dzięki za pomoc :)

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: poniedziałek, 22 grudnia 2008, 18:30 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 6 marca 2007, 01:00
Posty: 2063
Lokalizacja: Borne Sulinowo
[quote="dominikams"]noo, na pewno :lol:
Ale mogę ci na skype'ie bajke na dobranoc opowiedzieć :wink:


Z niecierpliwością czekam na Twoją bajkową wersję :lol:

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: poniedziałek, 22 grudnia 2008, 18:38 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 29 stycznia 2008, 01:00
Posty: 1519
Lokalizacja: 20 metrów od Warszawy;-D
Dodam tylko, że "bud" to pąk(i), bo widzę, że tłumacz sobie nie poradził :wink:

_________________
Rodzaj żeński jestem - tak dla pewności ;-P


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 08:47 
Offline
Kiper
Kiper
Avatar użytkownika

Dołączył(a): piątek, 2 marca 2007, 01:00
Posty: 493
Lokalizacja: Okolice Warszawy
[quote="dominikams"]Dodam tylko, że "bud" to pąk(i), bo widzę, że tłumacz sobie nie poradził :wink:

Z ciekawości: czy "kidneys" to kwiatostany/pąki kwiatowe ?

Pozdrawiam
Rafał

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 16:48 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 29 stycznia 2008, 01:00
Posty: 1519
Lokalizacja: 20 metrów od Warszawy;-D
A gdzie są te kidneys? Normalnie to raczej nerki :roll:

_________________
Rodzaj żeński jestem - tak dla pewności ;-P


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 17:03 
Offline
Kiper
Kiper
Avatar użytkownika

Dołączył(a): piątek, 2 marca 2007, 01:00
Posty: 493
Lokalizacja: Okolice Warszawy
Wiem, nie chodzi o ten tekst, tam tego wyrażenia nie ma. Gdzieś się z tym spotkałem (literatura dot. winorośli) ale już nie pamiętam, przyjąłem że to są kwiatostany, chciałem się upewnić.

Pozdrawiam
Rafał


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 17:09 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): wtorek, 29 stycznia 2008, 01:00
Posty: 1519
Lokalizacja: 20 metrów od Warszawy;-D
Nie mam pojęcia, trzeba by było z kontekstu. Nigdy się nie spotkałam z innym użyciem słowa kidneys. Ale też przyznaję, że nie czytałam jakoś dużo anglojęzycznych opracowań.

_________________
Rodzaj żeński jestem - tak dla pewności ;-P


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 17:39 
Offline
Kiper
Kiper
Avatar użytkownika

Dołączył(a): piątek, 2 marca 2007, 01:00
Posty: 493
Lokalizacja: Okolice Warszawy
Nie mogę znaleźć tego fragmentu, jednak mam tłumaczenie z vine.com.ua poprzez translatora:
"From the beginning of the blooming of kidneys to the detachable maturity of berries are passed on the average 125 days (from 105 to 136 days) with"
i nie kojarzę, czy chodzi o wybicie pąków, czy zakwitnięcie kwiatostanów.
Swoją drogą kojarzę 'kidneys" jako wiecha (kwiatostan).
To tak off topic.

Pozdrawiam
Rafał


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: wtorek, 23 grudnia 2008, 19:02 
Offline
Ekspert
Ekspert
Avatar użytkownika

Dołączył(a): czwartek, 9 listopada 2006, 01:00
Posty: 3988
Lokalizacja: Garb Tenczyński, 355m n.p.m., Winnica FCCV
[quote="rafallus"]Nie mogę znaleźć tego fragmentu, jednak mam tłumaczenie z vine.com.ua poprzez translatora:
"From the beginning of the blooming of kidneys to the detachable maturity of berries are passed on the average 125 days (from 105 to 136 days) with"
i nie kojarzę, czy chodzi o wybicie pąków, czy zakwitnięcie kwiatostanów.
Swoją drogą kojarzę 'kidneys" jako wiecha (kwiatostan).
To tak off topic.

Pozdrawiam
Rafał


Ach te translatory ! Niestety, aby mieć z nich pożytek trzeba super znać terminologię, najlepiej w obu językach, ale po co wtedy potrzebny jest translator ?

Co do nerek to możliwe, że przyzwyczaiłeś się do tych tłumaczeń z rosyjskiego na angielski. Problem tkwi w tym, że rosyjskie słowo "poczka-poczki" znaczy zarówno "pąki/pączki roślinne" jak i "nerki", zależnie od kontekstu. Translator bierze "nerki" i tłumaczy to jako "kidney-kidneys" co w języku angielskim znaczy wyłącznie "nerka-nerki".

To co translator zrobił z podanym przeze mnie linkiem to kompletny bigos. Najlepsze jest tłumaczenie słowa "grapevine" jako "poczta pantoflowa" :lol: :lol: Aby to zrozumieć trzeba niestety znać angielski. Lepiej przetrenować młodzież. D

_________________
Kilgore Trout napisał kiedyś opowiadanie w formie rozmowy między dwoma drożdżami.
Spożywając cukier i dusząc się we własnych ekskrementach, dyskutowały nad celem życia.
Z powodu swojej ograniczonej inteligencji nigdy nie wpadły na to, że robią szampana.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 261 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 18  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL
phpBB SEO